Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 14:20

Context
NETBible

On that day the bells of the horses will bear the inscription “Holy to the Lord.” The cooking pots in the Lord’s temple 1  will be as holy as the bowls in front of the altar. 2 

NIV ©

biblegateway Zec 14:20

On that day HOLY TO THE LORD will be inscribed on the bells of the horses, and the cooking pots in the LORD’s house will be like the sacred bowls in front of the altar.

NASB ©

biblegateway Zec 14:20

In that day there will be inscribed on the bells of the horses, "HOLY TO THE LORD." And the cooking pots in the LORD’S house will be like the bowls before the altar.

NLT ©

biblegateway Zec 14:20

On that day even the harness bells of the horses will be inscribed with these words: SET APART AS HOLY TO THE LORD. And the cooking pots in the Temple of the LORD will be as sacred as the basins used beside the altar.

MSG ©

biblegateway Zec 14:20

On that Day, the Big Day, all the horses' harness bells will be inscribed "Holy to GOD." The cooking pots in the Temple of GOD will be as sacred as chalices and plates on the altar.

BBE ©

SABDAweb Zec 14:20

On that day all the bells of the horses will be holy to the Lord, and the pots in the Lord’s house will be like the basins before the altar.

NRSV ©

bibleoremus Zec 14:20

On that day there shall be inscribed on the bells of the horses, "Holy to the LORD." And the cooking pots in the house of the LORD shall be as holy as the bowls in front of the altar;

NKJV ©

biblegateway Zec 14:20

In that day "HOLINESS TO THE LORD" shall be engraved on the bells of the horses. The pots in the LORD’S house shall be like the bowls before the altar.

[+] More English

KJV
In that day
<03117>
shall there be upon the bells
<04698>
of the horses
<05483>_,
HOLINESS
<06944>
UNTO THE LORD
<03068>_;
and the pots
<05518>
in the LORD'S
<03068>
house
<01004>
shall be like the bowls
<04219>
before
<06440>
the altar
<04196>_.
{bells: or, bridles}
NASB ©

biblegateway Zec 14:20

In that day
<03117>
there will be inscribed on the bells
<04698>
of the horses
<05483>
, "HOLY
<06944>
TO THE LORD
<03068>
." And the cooking
<05518>
pots
<05518>
in the LORD'S
<03068>
house
<01004>
will be like the bowls
<04219>
before
<06440>
the altar
<04196>
.
LXXM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
estai
<1510
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
calinon
<5469
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
ippou
<2462
N-GSM
agion
<40
A-ASM
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
pantokratori
<3841
N-DSM
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
oi
<3588
T-NPM
lebhtev {N-NPM} oi
<3588
T-NPM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
wv
<3739
CONJ
fialai
<5357
N-NPF
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
NET [draft] ITL
On that day
<03117>
the bells
<04698>
of the horses
<05483>
will bear the inscription “Holy
<06944>
to the Lord
<03068>
.” The cooking pots
<05518>
in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
will be
<01961>
as holy as the bowls
<04219>
in front
<06440>
of the altar
<04196>
.
HEBREW
xbzmh
<04196>
ynpl
<06440>
Myqrzmk
<04219>
hwhy
<03068>
tybb
<01004>
twryoh
<05518>
hyhw
<01961>
hwhyl
<03068>
sdq
<06944>
owoh
<05483>
twlum
<04698>
le
<05921>
hyhy
<01961>
awhh
<01931>
Mwyb (14:20)
<03117>

NETBible

On that day the bells of the horses will bear the inscription “Holy to the Lord.” The cooking pots in the Lord’s temple 1  will be as holy as the bowls in front of the altar. 2 

NET Notes

tn Heb “house” (also in the following verse).

sn In the glory of the messianic age there will be no differences between the sacred (the bowls before the altar) and the profane (the cooking pots in the Lord’s temple) – all will be dedicated to his use.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA